オンラインプラットフォームのデータによると、「哪吒~魔少年征竜王~」の興行収入総額(試写会および前売りを含む)は115億元を超えた。現在、世界興行収入ランキングで11位にランクされており、トップ10入りに向けて躍進中です。 『哪吒2』は興行収入が100億人民元を突破し、海外でも正式に公開された。多くのネットユーザーは、哪吒の最も人気のある駄作のようなセリフの海外版がどのように翻訳されているのか興味を持っています。 報告によると、哪吒の駄詩は、以下のように弱強五歩格+英雄連句に翻訳されている。 私は第三王子哨叉です 私は第三王子、哪吒です! 悪魔を鎮め、詩を書くことができる 私は悪魔を倒し、語られざる韻文で詩を書く。 今日、私たちは悪を排除するためにここにいます 今日は悪魔の息を取り除くために来ました。 悪人どもよ、早く死ね! 邪悪な悪魔たちよ、死に備えよ! 中国翻訳協会副会長の王暁輝氏は、これは弱強五歩格であり、5メートルや5フィートとも呼ばれると述べた。 たとえば、「I am Nezha」では、「I am」は 1 フィート、Nezha は 1 フィート、Third/Princ/bold は 3 フィートとしてカウントされます。 弱強意語は、強勢のない音節と強勢のある音節からなる語脚です。英雄詩は英雄連句の形式をとっており、各行は押韻しています。 王小慧氏は、特に中国語の暗示に関しては、相手にそれを受け入れさせる必要があると考えている。私たちにとってそれは常識ですが、他の人にとっては知識です。私たちが文化的に自信を持つほど、このような包括的な心と態度を持つ必要があります。 |
<<: キャットドール:「グーニーズ」が40年の歴史を持つ宝探しアドベンチャーの続編を制作することが決定
>>: キャットドール:中国の学者が「もののけ姫」のヒロインにちなんで名付けられた新しい深海魚を発見
ディズニーのアニメ映画「ムーラン」の最新実写版が3月10日に世界初公開され、メディア評論家による映画...
映画『スラムダンク』の新アニメーション予告編が公開され、三井寿のシーンがいくつか映し出されている。監...
安倍夜郎原作の漫画を実写化したドラマ『深夜食堂~東京物語~』のシーズン2が、Netflixで2019...
『X-MEN: ダーク・フェニックス』の究極の中国語字幕付き予告編が公開された。この映画のストーリー...
公式Twitterが発表した新情報によると、「鬼滅の刃」の劇場アニメ「劇場版「鬼滅の刃」無限列車編」...
2019年はリメイク作品が多数あります。現在放送中またはリメイク中の金庸ドラマは3本あります。古龍の...
ディズニーとピクサーはアニメ映画『インサイド・ヘッド2』の予告編を公開した。 2024年6月に劇場公...
ゴジラといえば、日本が生み出した架空の巨大怪獣であることは、ファンなら誰もが知っていることだろう。地...
ファン・ドンヒョク監督は現在、Netflixと『イカルド・ゲーミング』の第2シーズンと第3シーズンの...
Netflix映画『ウェイク・アップ・デッドマン:ナイブス・アウト・ミステリー』の新たなセット写真が...
アクションドラマ映画『アイスマン:タイムトラベラー』のキャラクターポスターが公開され、ドニー・イェン...
新浪電影の最近の報道によると、舞台版『チャイニーズ・オデッセイ 第二部 シンデレラ』のキャストが発表...
マッツ・ミケルセン主演、トーマス・ヴィンターベリ監督のコメディ映画「アルコール・プロジェクト」が、2...
Netflixは中国語字幕付き『ナイブズ・アウト2』の公式予告編を公開した。この映画の海外での評判...
本日(3月14日)、ディズニーの公式ツイッターは、新型コロナウイルスの流行が深刻化していることから、...